Fluminense x Al Hilal: gols, polêmicas e show de emoção.

🎯 Be stunned

📌 Significado: ficar atônito, chocado, surpreso (geralmente negativamente).
🧠 Muito comum no futebol para reações a decisões de árbitro, viradas ou gols inesperados.

The Al Hilal players were stunned as referee Danny Makkelie changed his mind after a VAR review.
🔷 Os jogadores do Al Hilal ficaram atônitos quando o árbitro Danny Makkelie mudou de ideia após a revisão do VAR.

✅ Frase extra:

The crowd was stunned by the last-minute equalizer.
🔹 A torcida ficou em choque com o gol de empate no último minuto.

🧱 A self-sacrificing defender

📌 Significado: um defensor que se arrisca fisicamente para bloquear uma finalização.
⚔️ Expressão elogiosa, transmite bravura e entrega total ao time.

The striker fired a shot at goal, but it was blocked by a self-sacrificing defender.
🔷 O atacante chutou a gol, mas foi bloqueado por um defensor que se sacrificou.

✅ Frase extra:

You need self-sacrificing defenders to win titles.
🔹 É preciso zagueiros que se sacrificam pelo time para conquistar títulos.

🔄 Flip the game on its head

📌 Significado: virar totalmente o rumo de um jogo; mudar o cenário drasticamente.
💥 Ideal para descrever viradas repentinas ou reações inesperadas.

The underdogs flipped the game on its head in just five minutes.
🔹 Os azarões mudaram tudo em apenas cinco minutos.