Grêmio 2 x 1 Fortaleza

🧠 Tap home

💬 Significado: Empurrar para o gol / Marcar com facilidade bem de perto
ℹ️ Explicação: Expressão usada quando o jogador só precisa dar um leve toque (tap) para empurrar a bola para o gol, geralmente após um rebote ou assistência muito próxima.
 

Deyverson tapped home from almost on the goal line after a lucky rebound fell at his feet.

0 comentário

Botafogo 2 x 0 RB Bragantino

🧠 Be caught offside

💬 Significado: Ser pego em posição de impedimento
ℹ️ Explicação: Quando um jogador está à frente da linha da defesa adversária no momento do passe e interfere na jogada, ele é considerado “offside” (impedido).
 

Jefferson Savarino was caught offside.


🔁 Tradução:
Jefferson Savarino foi pego em posição de impedimento.
 

🧠 Be shown the yellow card for a bad foul

💬 Significado: Levar cartão amarelo por uma falta dura
ℹ️ Explicação: Um jogador pode receber um cartão amarelo por uma entrada violenta ou antidesportiva que, embora não mereça expulsão direta, exige advertência.

Alexander Barboza was shown the yellow card for a bad foul.

0 comentário

Flamengo 1 x 0 Atlético-MG

🧠 Thunderous header

💬 Significado: Cabeçada potente / Cabeçada violenta
ℹ️ Explicação: Refere-se a uma cabeçada muito forte e rápida, normalmente difícil de defender.
 

Leo Ortiz scored with a thunderous header into the top right corner.


🔁 Tradução:
Leo Ortiz marcou com uma cabeçada potente no ângulo superior direito.
 

🧠 Be booked for dissent

💬 Significado: Ser advertido por reclamar / Levar cartão por reclamação
ℹ️ Explicação: “Dissent” refere-se à discordância verbal com as decisões do árbitro. Jogadores são advertidos por reclamação exagerada ou desrespeitosa.
 

Wallace Yan received a yellow card for dissent.


🔁 Tradução:
Wallace Yan recebeu cartão amarelo por reclamação.


🧾 Frase extra:

The referee didn’t tolerate the protests and booked the midfielder for dissent.

 O árbitro não tolerou os protestos e advertiu o meia por reclamação

0 comentário

Internacional 1 x 1 Vasco

🧠 Be in the right place at the right time

💬 Significado: Estar no lugar certo na hora certa
ℹ️ Explicação: Expressão usada para descrever quando um jogador aproveita um rebote ou uma jogada e consegue marcar ou impedir um gol graças ao bom posicionamento.
 

Carbonero was in the right place at the right time to get to the rebound and score the equalizer.


🔁 Tradução:
Carbonero estava no lugar certo na hora certa para aproveitar o rebote e marcar o gol de empate.
 

🧠 Early bath

💬 Significado: Expulsão (expressão informal) / ir pro chuveiro mais cedo
ℹ️ Explicação: A expressão “have an early bath” significa ser expulso de campo antes do final do jogo, normalmente por cartão vermelho.
 

Leo Jardim had an early bath.

Leo Jardim foi mais cedo pro chuveiro.


🧾 Frase extra:

Após o segundo cartão amarelo, o zagueiro foi mais cedo pro chuveiro.

0 comentário