Bahia 3 x 0 Juventude

🧠 Be sent off

💬 Significado: Ser expulso
ℹ️ Explicação: Usada para descrever quando um jogador recebe um cartão vermelho e é obrigado a deixar o campo.
 

After an awful challenge, the referee had no other option than to send Hudson off the pitch.


🔁 Tradução:
Depois de uma falta dura, o árbitro não teve outra opção senão expulsar Hudson de campo.
 

🧠 Sky a header

💬 Significado: Isolar uma cabeçada
ℹ️ Explicação: Usado quando um jogador manda a bola muito por cima do gol em uma finalização de cabeça, perdendo uma grande chance.
🗣️ Exemplo original:

Ademir skyed his header miles over the bar.


🔁 Tradução:
Ademir isolou a cabeçada muito acima do travessão.

🧠 Mazy run

💬 Significado: Corrida com muitos dribles
ℹ️ Explicação: Uma “mazy run” é uma corrida sinuosa e cheia de dribles, em que o jogador passa por vários adversários com habilidade

Kayky went on a mazy run, skipped past two defenders and pulled the trigger.

0 comentário

Cruzeiro 1–2 Ceará

🧠 Balloon high over the bar

💬 Significado: Chutar muito por cima do gol
ℹ️ Explicação: Expressão usada quando um jogador finaliza com muita força ou descontrole, mandando a bola bem acima do travessão, como se ela tivesse “voado como um balão”.
 

Marcos Victor smashed a shot on goal, but it ballooned high over the bar.


🔁 Tradução:
Marcos Victor soltou a bomba em direção ao gol, mas a bola subiu demais e foi muito acima do travessão.
 

🧠 Bullet header

💬 Significado: Cabeçada forte e certeira
ℹ️ Explicação: Uma “bullet header” é uma cabeçada extremamente potente, geralmente vinda de um cruzamento, que deixa pouco tempo de reação ao goleiro.
 

Antonio Galeano gave the goalkeeper no chance with a bullet header.

0 comentário

São Paulo 3–1 Fluminense

🧠 Be ruled out for offside

💬 Significado: Ser anulado por impedimento
ℹ️ Explicação: Quando um gol é
ruled out for offside, significa que ele foi anulado por impedimento. A expressão é usada em contextos de revisão do lance, especialmente quando há checagem do VAR.
 

Sao Paulo had a goal ruled out for offside!


🔁 Tradução:
O São Paulo teve um gol anulado por impedimento!

🧠 Be shown a yellow card for a heavy challenge

The referee showed the yellow card to Juan Freytes for a heavy challenge.

0 comentário

Fortaleza 3–1 Bragantino

🧠 Zig-zag through the defence

💬 Significado: Driblar a defesa em zigue-zague, costurar, rabiscar.
ℹ️ Explicação: Essa expressão indica um jogador que dribla diversos marcadores fazendo movimentos curvos ou alternando de direção, como em um “slalom”.


Marinho zig-zagged through the defence before taking his shot.

O Marinho costurou a defesa antes de finalizar.

🧠 Thwarts the attack

💬 Significado: Frustra o ataque / impede a jogada
ℹ️ Explicação: O verbo thwart é usado para indicar que algo foi impedido com sucesso. No futebol, um defensor pode thwart an attack ao desarmar um oponente ou interceptar um passe.
 

Breno Lopes attempted to find his teammate with a pass from outside the box, but the opposition’s defence  thwarted the attack.


🔁 Tradução:
Breno Lopes tentou encontrar um companheiro com um passe de fora da área, mas a defesa adversária frustrou o ataque.


🧾 Frase extra:

The defender anticipated well and thwarted the play with precision.

 O zagueiro se antecipou e impediu a jogada com precisão.

🧠 A whisker wide

💬 Significado: Passar raspando / tirar tinta da trave
ℹ️ Explicação: Whisker significa “bigode” ou “fio de cabelo”, então a whisker wide é uma metáfora para indicar que a bola passou muito perto do gol — quase entrou.
 

Jose Herrera raced through the centre to the edge of the box then fired a rocket of a shot that went a whisker wide of the right post.

0 comentário