🟢⚪🔴 Fluminense x Palmeiras

🌀 1. Fire blanks

🧠 Significado: “passar em branco”, ou seja, jogar sem marcar gol
📘 Uso: muito comum no futebol para indicar que um time ou jogador não conseguiu marcar

Fluminense fired blanks in three straight matches.

 O Fluminense passou em branco em três partidas seguidas.

📊 2. Points from a possible X

🧠 Significado: pontos conquistados de um total possível
📘 Uso: expressão usada para mostrar aproveitamento — por exemplo, 15 pontos de 18 possíveis

Verdao took 12 points from a possible 15 at home.


O Verdão conquistou 12 pontos de 15 possíveis em casa.

⚽ 3. Undefeated streak

🧠 Significado: sequência invicta / série sem derrotas
📘 Uso: refere-se a um período sem perder jogos (vitórias e empates)

Palmeiras are looking to protect their undefeated streak away from home.


O Palmeiras busca manter sua sequência invicta fora de casa.

0 comentário

🟢⚫ Palmeiras x Atlético-MG: equilíbrio, pressão e vocabulário em jogo

🎯 1. Draw first blood

🧠 Significado: sair na frente no placar / marcar o primeiro gol
📘 Uso: expressão inspirada em batalhas antigas, usada em esportes para indicar o primeiro a marcar.

Atletico Mineiro usually come away with a win when they draw first blood.


O Atlético Mineiro geralmente sai com a vitória quando marca o primeiro gol.

📊 2. Matchday

🧠 Significado: rodada / dia de jogo
📘 Uso: termo comum para indicar o dia (ou rodada) em que os jogos são disputados.

On matchday 17, Palmeiras will face Gremio at home.


Na rodada 17, o Palmeiras enfrentará o Gremio em casa.

🚑 3. Sideline(d)

🧠 Significado: afastado / fora do time (por lesão ou outro motivo)
📘 Uso: usado para jogadores que estão temporariamente fora por lesão ou suspensão.
💬 Frase original:


Their best defender has been sidelined with a knee injury.


O melhor zagueiro deles está afastado por uma lesão no joelho.

0 comentário

🔴⚪ Pressão contra embalo: Vitoria x Bragantino e 2 aprendizados de inglês futebolístico

⚖️ 1. Pile pressure on

🧠 Significado: colocar mais pressão sobre alguém / aumentar a pressão
📘 Uso: usada para indicar que um time (ou pessoa) intensifica a dificuldade ou pressão sobre o outro.


The media piled pressure on the coach after three consecutive defeats.


A imprensa aumentou a pressão sobre o técnico após três derrotas seguidas.

⚠️ 2. Struggling

🧠 Significado: com dificuldades / enfrentando problemas
📘 Uso: descreve um time (ou jogador) que não vive boa fase, seja em campo ou fora dele.

The team has been struggling all season with injuries and poor results.


O time vem enfrentando dificuldades a temporada inteira com lesões e maus resultados.

0 comentário

🟥🖤 Inter x Ceará: 3 expressões e palavras do inglês futebolístico pra você dominar enquanto acompanha a rodada

🧱 1. Build on

🧠 Significado: consolidar / construir em cima de algo já conquistado
📘 Uso: muito usada no futebol (e fora dele) pra indicar que uma equipe quer dar continuidade a uma boa fase ou resultado anterior.

Inter wants to build on last week’s victory and climb the table.


🔁 O Inter quer consolidar a vitória da semana passada e subir na tabela.

💺 2. On home soil

🧠 Significado: em casa / jogando no próprio estádio
📘 Uso: expressão comum pra indicar que o time está jogando em seu território, com apoio da torcida.

Ceará lost 1-0 to Corinthians on home soil last time out.


🔁 O Ceará perdeu por 1 a 0 para o Corinthians em casa na última partida.

⚔️ 3. Clash

🧠 Significado: confronto / embate
📘 Uso: muito usada em manchetes e análises pra se referir a partidas ou duelos importantes.

Fans are excited for the upcoming clash between Inter and Ceará.


🔁 Os torcedores estão empolgados para o confronto entre Inter e Ceará.

0 comentário